Esta página web utiliza cookies para analizar de forma anónima y estadística el uso que haces de la web, mejorar los contenidos y tu experiencia de navegación. Para más información accede a la Política de Cookies.

Si no pulsas ninguna opción no se utilizará ninguna cookie y volveremos a preguntarte cuando accedas de nuevo a la web.

Aceptar Rechazar

Subtitulado

¿Quiénes
somos?

Bbo es una agencia boutique de traducción que se adapta a tus necesidades y a las de tu proyecto.

 

Somos un equipo multidisciplinar de mujeres profesionales, jóvenes, formadas y con experiencia para asesorarte en lo que necesites. Somos inquietas, curiosas, meticulosas y cercanas, y por eso podemos ofrecerte un servicio único y personalizado. Contamos con una amplia red de colaboradores externos de todas las especialidades y combinaciones lingüísticas, lo que nos permite cubrir todas y cada una de tus exigencias.

Tenemos

mucho[border]

que contar[border]

¿Quieres
conocernos?

Somos profesionales ampliamente formadas y con experiencia contrastada.

¿Quién
ha trabajado
con nosotras?

 

Estos son tan solo algunos de los clientes que confían en nosotras. Empresas y organizaciones de todo tipo que son la mejor garantía de nuestra profesionalidad.

¿Qué opinan
de nosotras?

Conoce las opiniones de clientes

con los que hemos trabajado.

Polo Menárguez

Director

"En bbo el trato es exquisito y siempre se cumplen los tiempos de entrega. También conocen la industria y se adaptan a las producciones y a las necesidades, pero sobre todo, el formato y las traducciones son impecables".

Ana Camacho

Productora y Productora Ejecutiva

"El trato siempre es exquisito, los tiempos de respuesta y ejecución son muy buenos, y se adaptan siempre a los requisitos de cada producción. Revisan los textos en profundidad y las traducciones son realizadas por nativos. Destaco su profesionalidad y fácil adaptación a distintas propuestas que necesitamos para instituciones, teles y salas de cine."

David Llanes

Director I+D - El Terrat

"Nuestras colaboradoras en tareas de traducción, subtitulado e incrustado de subtítulos, combinando diferentes lenguas. El resultado siempre es muy profesional y dentro de los plazos previstos, igual que el trato, cercano y sin problemas para realizar consultas o revisiones. ¡100 % recomendable !"